Sunday, May 21, 2017

Verbot on Iron Use with Vervain

Regarding VERVAIN of all types, and I'd extend this to LEMON VERBENA: Please note that, in this growing season, there is a Verbot on digging the roots of all Vervains using any iron tool. The interesting thing about this Verbot is that the general name for Vervain in Deitsch is "Eisegraut," which means "Iron Herb."

Young Verbena hastata (Blue Vervain; Blohes Eisegraut)

Deitsch lore holds the use of iron with Vervain as an affront to the plant's spirit, which holds a similar sense to the bans on iron in the presence of Erda or Nerthus.

German lore backs up the Verbot but does not give a reason for it. The following is taken from Deitsch sources (Brendle and Lick, Plant Names and Plant Lore Among the Pennsylvania Germans, p. 92 and the original is at: https://books.google.com/books…:

"Aber nicht genug damit. Es muss ausserdem nun liegen bleiben, bis Morgentau darauf fällt, und der glückliche Besitzer muss selber dabei bleiben un darf es arst vor Sonnenaufgang aufheben. Mit Eisen darf er während des ganzen Hergangs beileibe nicht in Berührung kommen, sonst ist all sein Werk vergebens. So gewonnen, erwirbt das Kraut aber nicht nur Frauenhuld, es schützt auch gegen die Pest, fallende Sucht, Kopfweh, Kropf, Besprechung, Schlaflosigkeit, Gespenster, wendet nach Ansicht des Tirolers Müdigkeit ab, wenn man es in die Schuhe legt, und gibt endlich - hört! hört! - Kindern Verstand und Lust zum Lernen. Eisenkraut sollte in keinem Garten fehlen!"

Another piece of Deitsch lore tells the preferred alternative (a variant of which appears in Brendle & Lick):

Eisegraut helft dir sehr, as die Weiwer henn's gholt;
doch brauch keh Eise, graab's mit Gold.

Vervain helps you a lot, as the women have fetched it;
But use no Iron, dig with Gold.

Most of us do not have trowels or shovels of gold, but tin, copper, bronze, or the hands are options.

From the Urglaawe perspective, this Verbot is associated with Erda, thereby making Vervain sacred to Her, though that results from connecting the dots of the Verbot and is, therefore, an newer connection.

No comments:

Post a Comment